![Nueva versión de la base de datos terminológica IATE (Terminología Interactiva para Europa) - Centro de Documentación Europea - Universidad de Granada Nueva versión de la base de datos terminológica IATE (Terminología Interactiva para Europa) - Centro de Documentación Europea - Universidad de Granada](https://cde.ugr.es/images/noticias/iate.jpg)
Nueva versión de la base de datos terminológica IATE (Terminología Interactiva para Europa) - Centro de Documentación Europea - Universidad de Granada
![Cómo convertir un glosario en Excel en una base de datos terminológica para usar con Trados Studio - YouTube Cómo convertir un glosario en Excel en una base de datos terminológica para usar con Trados Studio - YouTube](https://i.ytimg.com/vi/46cxZduoMT0/maxresdefault.jpg)
Cómo convertir un glosario en Excel en una base de datos terminológica para usar con Trados Studio - YouTube
![La base de datos terminológica no se visualiza en Studio - Trados Studio: de principiante a especialista - ForoTraduversia La base de datos terminológica no se visualiza en Studio - Trados Studio: de principiante a especialista - ForoTraduversia](https://foro.traduversia.com/uploads/db0472/original/2X/9/9bb27b4cf008233136ad79fc51ebd72ec35aeb41.png)
La base de datos terminológica no se visualiza en Studio - Trados Studio: de principiante a especialista - ForoTraduversia
![Reflexiones sobre la metodología terminológica en contextos de traducción: ¿qué se pierde en el trabajo con herramientas informáticas?* Reflexiones sobre la metodología terminológica en contextos de traducción: ¿qué se pierde en el trabajo con herramientas informáticas?*](https://www.redalyc.org/journal/4992/499273335011/2011-799x-mutatis-12-01-272-gt1.jpg)